Le jargon professionnel anglais : ces équivalents français sont tout aussi bons
La question d’anglicismes dans la langue française fait très souvent débat, particulièrement dans le milieu professionnel ou le quotidien regorge d’expressions d’origine anglo-saxonne. Phénomène lié à l’internationalisation des entreprises, les phrases comme “Je check le report puis je le forward à temps pour le call” sont aujourd'hui devenus le statu quo dans la communication au travail.
- En savoir plus sur Le jargon professionnel anglais : ces équivalents français sont tout aussi bons
- Se connecter ou s'inscrire pour poster un commentaire